Das Wort des Demosthenes

Κι αν βγω απ’ αυτή τη φυλακή κανείς δε θα με περιμένει
οι δρόμοι θα `ναι αδειανοί κι η πολιτεία μου πιο ξένη
τα καφενεία όλα κλειστά κι οι φίλοι μου ξενιτεμένοι
αέρας θα με παρασέρνει κι αν βγω απ’ αυτή τη φυλακή

Κι ο ήλιος θ’ αποκοιμηθεί μες στα ερείπια της Ολύνθου
θα μοιάζουν πράγματα του μύθου κι οι φίλοι μου και οι εχθροί
μαρμαρωμένοι θα σταθούν οι ρήτορες κι οι λωποδύτες
ζητιάνοι εταίρες και προφήτες μαρμαρωμένοι θα σταθούν

Μπροστά στην πύλη θα σταθώ με τις κουβέρτες στη μασχάλη
κι αργοκουνώντας το κεφάλι θα χαιρετήσω το φρουρό
χωρίς βουλή χωρίς Θεό σαν βασιλιάς σ’ αρχαίο δράμα
θα πω τη λέξη και το γράμμα μπροστά στην πύλη θα σταθώ


Wenn ich aus diesem Gefängnis rauskomme, wird niemand auf mich warten
die Straßen werden leer sein und die Stadt fremder für mich
die Cafés alle geschlossen und die Freunde ausgewandert
der Wind wird mich mitreißen, wenn ich aus diesem Gefängnis rauskomme

Aber die Sonne wird zwischen den Ruinen von Olynthos in den Schlaf wiegen
meine Freunde und Feinde werden Sachen aus dem Mythos ähneln
die Redner und die Taschendiebe werden wie Marmorstatuen dastehen
Bettler, Hetären und Propheten werden wie Marmorstatuen dastehen

Vor dem Tor werde ich stehen mit Zudecken unter den Achseln
und verzögert werde ich mit dem Kopf die Wache grüßen
ohne Willen, ohne Gott, wie ein König aus antikem Drama
ich werde das Wort und den Buchstaben sagen, vor dem Tor werde ich stehen

lipsia © 18.04.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info