I turn my back to the future | ||
Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον στο μέλλον που φτιάχνετε όπως θέλετε αφού η ιστορία σας ανήκει σαρώστε το λοιπόν αν επιμένετε Στ’ αυτιά μου δε χωράνε υποσχέσεις το έργο το `χω δει μη με τρελαίνετε το πλοίο των ονείρων μου με πάει σε κόσμους που εσείς δεν τους αντέχετε Μένω μονάχος στο παρόν μου να σώσω οτιδήποτε αν σώζεται κι ας έχω τις συνέπειες του νόμου συνένοχο στο φόνο δε θα μ’ έχετε Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον το κόλπο είναι στημένο και στα μέτρα σας ξεγράψτε με απ’ τα κατάστιχά σας στον κόπο σας δεν μπαίνω και στα έργα σας Γυρίζω τις πλάτες μου στο μέλλον στο μέλλον που φτιάχνετε όπως θέλετε αφού η ιστορία σας ανήκει σαρώστε το λοιπόν αν επιμένετε Μένω μονάχος στο παρόν μου να σώσω οτιδήποτε αν σώζεται κι ας έχω τις συνέπειες του νόμου συνένοχο στο φόνο δε θα μ’ έχετε | I turn my back to the future to the future that you make up the way you want. Since the history belongs to you sweep it if you insist. My ears have no space for promises I've already seen the play, don't drive me crazy. The ship of my dreams leads me to worlds that you can't bear. I remain alone in my present to save anything - if anything can be saved - and even if I bear the consequences of the law accomplice to the murder you won’t have me. (bis) I turn my back to the future the trick is rigged according to your standards Delete me from your registers your labour and your projects I won't enter. I turn my back to the future to the future that you make up the way you want. Since the history belongs to you sweep it if you insist. I remain alone in my present to save anything - if anything can be saved - and even if I bear the consequences of the law accomplice to the murder you won’t have me. (bis) | |
Γοργώ, Κατερίνα Παπαδημητρίου © 18.04.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info