ich habe mich jung verlobt

Μικρός αρραβωνιάστηκα
κορόιδο που επιάστηκα
και πήρα μια μπεμπέκα
μαγκιώρα για γυναίκα

Στο γάμο μάγκα να `σουνα
να δεις καλαμπαλίκι
σαν να `μουνα υπόδικος
και περιμένω δίκη

Και βγήκε η απόφαση
πως είμαι παντρεμένος
να κουβαλώ καθημερινώς
σαν γάιδαρος στρωμένος

Επήρα τη γυναίκα μου
παίρνω το μπουγιουρντί μου
τα σέα μου τα μέα μου
και βουρ για το τσαρδί μου

Την άλλη μέρα ξύπνησα
τότε να δεις μεράκια
αφού δεν είχαμε ψιλή
αυτή `θελε χαδάκια

Να φύγω και να κουνηθώ
δε μ’ άφηνε απ’ το σπίτι
κι ένα χαλκά από σίδερο
μου κόλλησε στη μύτη


Ich habe mich jung verlobt
und als der Spott einsetzte
nahm ich mir ein babyhaftes
Mangamädchen zur Frau

Alter! Bei der Hochzeit solltest du
eine Menschenmenge sehen
als ob ich Angeklagter war
und auf den Prozess wartete

Und dann lautete das Urteil
dass ich verheiratet bin
um jeden Tag zu malochen
wie ein Arbeitsesel

Ich nahm meine Frau
ich lass mich beschimpfen
wegen ihr und wegen mir
und steure meine Hütte an

Anderntags wachte ich auf
du solltest dann den Kummer sehen
da wir kein Einkommen hatten
wollte sie Liebkosung

Damit ich nicht weggehe und mich bewege
ließ sie mich nicht aus dem Haus
und klebte mir einen Eisenring
an die Nase

lipsia © 18.04.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info