Von der Fremde | ||
Φεγγάρι μάγια μου ‘κανες και περπατώ στα ξένα είναι το σπίτι ορφανό αβάσταχτο το δειλινό και τα βουνά κλαμένα Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί να πάει στη μάνα υπομονή Στείλε ουρανέ μου ένα πουλί ένα χελιδονάκι, να πάει να χτίσει τη φωλιά στου κήπου την κορομηλιά δίπλα στο μπαλκονάκι, στείλε ουρανέ μου ένα πουλί να πάει στη μάνα υπομονή Να πάει στη μάνα υπομονή δεμένη στο μαντίλι προικιά στην αδερφούλα μου και στη γειτονοπούλα μου γλυκό φιλί στα χείλη | Mond, du hast mich verzaubert und ich wandle im fremden Land das Haus ist verwaist unerträglich der Abend und die Berge in Tränen Mein Himmel, schick mir einen Vogel der Mama Geduld bringt Mein Himmel, schick mir einen Vogel, eine kleine Schwalbe, die sich anschickt, ein Nest zu bauen im Pflaumenbaum im Garten neben dem kleinen Balkon, mein Himmel, schick mir einen Vogel, der Mama Geduld bringt Der Mama Geduld bringt, festgebunden im Schal, eine Mitgift für mein Schwesterlein und für mein Nachbarmädchen einen süßen Kuss auf die Lippen | |
lipsia © 19.04.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info