Dari dari

Περνώ διαβαίνω για να δω
δυο μάτια αγαπημένα
για να με φέρει ο λογισμός
ξανά στα περασμένα

Ντάρι ντάρι, ντάρι ντάρι
στο γιαλό πετούν οι γλάροι,
στο γιαλό πετούν οι γλάροι
να τα παίζαμε, μακάρι

Άνοιξε το, άνοιξε το παράθυρο
η γειτονιά, η γειτονιά να φέξει
Η πούλια κι ο, η πούλια κι ο αυγερινός
μαζί σου για, μαζί σου για να φέξει

Ντάρι ντάρι, ντάρι ντάρι
στο γιαλό πετούν οι γλάροι,
στο γιαλό πετούν οι γλάροι
να τα παίζαμε, μακάρι

Πλαγιάζω για, πλαγιάζω για να κοιμηθώ
κι ο λογισμός, κι ο λογισμός με δέρνει
Ο ήλιος βγαί , ο ήλιος βγαίνει στα βουνά
κι ο ύπνος δε, κι ο ύπνος δε με παίρνει

Ντάρι ντάρι, ντάρι ντάρι
στο γιαλό πετούν οι γλάροι,
στο γιαλό πετούν οι γλάροι
να τα παίζαμε, μακάρι

Ντάρι ντάρι, ντάρι ντάρι
στο γιαλό πετούν οι γλάροι,
στο γιαλό πετούν οι γλάροι
μας επήρανε χαμπάρι


Ik kom voorbij, ik passeer
om twee geliefde ogen te zien
zodat mijn gedachten
terug gaan naar het verleden

Dari dari, dari dari
meeuwen aan de kust, bombarie,
meeuwen aan de kust, bombarie,
speel ermee, het is toch larie (*)

Doe open, doe open het raam
de buurt, de buurt moet schitteren
Glinstering en Morgenster
met jou, met jou moet het schitteren

Dari dari, dari dari
meeuwen aan de kust, bombarie,
meeuwen aan de kust, bombarie,
speel ermee, het is toch larie

Ik leg me neer om te slapen
en mijn gedachten geselen mij
De zon komt op in de bergen
en ik kan de slaap niet vatten

Dari dari, dari dari
meeuwen aan de kust, bombarie,
meeuwen aan de kust, bombarie,
speel ermee, het is toch larie

Dari dari, dari dari
meeuwen aan de kust, bombarie,
meeuwen aan de kust, bombarie,
charivari, jeepsafari

renehaentjens © 19.04.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info