Wit, rood, geel, blauw

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο ταξίδι δε με παίρνετε, καλέ;
Δε με παί , δε με παίρνετε, καλέ
ίσαμε το Γαλαξείδι, δε με παίρνετε, καλέ;

Ένα και δύο μετράω τα κύματα
έγια μόλα, έγια λέσα,
ποιος θα με φέρει κοντά σου, καρδούλα μου
και στην αγκαλιά σου μέσα;
Ένα και δύο σου στέλνω μηνύματα
ναι, και το σταυρό μου κάνω,
αν δε με πάρεις κοντά σου, καρδούλα μου
να το ξέρεις, θα πεθάνω.

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο ταξίδι δε με παίρνετε, καλέ;

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο Αιγαίο, δε με βλέπετε, καλέ;
Δε με βλέ , δε με βλέπετε, καλέ
όπου μέρα νύχτα κλαίω, δε με βλέπετε, καλέ;

Ένα και δύο μετράω τα κύματα...


Witte, rode, gele, blauwe
bootjes, neem je me niet mee op reis, liefste?
Neem je niet, neem je me niet mee op reis
niet mee tot Galaxidi, liefste?

Een en twee tel ik de golven
Gelijk ... op ... gelijk ... op! (*)
Wie zal me bij je brengen, mijn hartje
en in je omhelzing?
Een en twee stuur ik je berichten
ja, en mijn kruisteken maak ik.
Als je me niet dicht bij je houdt, mijn hartje,
weet maar, dan zal ik sterven.

Witte, rode, gele, blauwe
bootjes, neem je me niet mee op reis, liefste?

Witte, rode, gele, blauwe
bootjes in de Egeïsche Zee, zie je me niet, liefste?
Zie je niet, zie je me dan echt niet
als ik dag en nacht moet huilen, zie je me dan niet, liefste?

Een en twee tel ik de golven...

renehaentjens © 19.04.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info