Yiannis the murderer | ||
Ο Γιάννης ο φονιάς, παιδί μιας πατρινιάς κι ενός Μεσολογγίτη, προχτές την Κυριακή μετά απ' τη φυλακή, επέρασ' απ' το σπίτι. Του βγάλαμε γλυκό τού βγάλαμε και μέντα, μα για το φονικό δεν είπαμε κουβέντα. Του βγάλαμε γλυκό τού βγάλαμε και μέντα, μα για το φονικό δεν είπαμε κουβέντα. Μονάχα το Φροσί, με δάκρυ θαλασσί στα μάτια τα μεγάλα, τού φίλησε βουβά τα χέρια τ’ ακριβά, και βγήκε από τη σάλα. Δεν μπόρεσε κανείς τον πόνο της ν’ αντέξει, κι ούτε ένας συγγενής να πει δεν βρήκε λέξη. Κι ο Γιάννης ο φονιάς, στην άκρη της γωνιάς με του καημού τ’ αγκάθι, θυμήθηκε ξανά φεγγάρια μακρινά, και τ’ όνειρο που εχάθη. | Yiannis the murderer, the child of a mother from Patra and a father from Messolonghi The day before yesterday, on Sunday, after jail I passed by the house They put out desserts, they put out mints But not a word was spoken about the murder Only Frosi*, with ocean blue tears in her big eyes Kissed his expensive hands mutely and left the parlour No one could bear her pain Nor could any relative say they have no words And Yiannis the murderer at the edge of the corner with the thorn of longing Remembered again far-away moons and the dream that was lost | |
ξαν2910, Ross/Ρος © 28.04.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info