Cherchez la femme | ||
Κι αν γυρίζουμε ξενύχτηδες τα βράδια Κι αν ρομάντζες τραγουδάμε στα σκοτάδια Κι αν τα νιάτα μας τα κάναμε ρημάδια Και με πόνο τα ποτήρια μας ρουφάμ’ Σερσέ λα φαμ, σερσέ λα φαμ Κι αν δεν πάμε στη δουλειά μας και στο σπίτι Κι αν ο Έρως μας τραβάει σαν το μαγνήτη Κι αν γουστάρουμε τον βίο τον αλήτη Και δεν έχουμε το σήμερα να φάμ’ Σερσέ λα φαμ, σερσέ λα φαμ Κι αν η μοίρα μας ταράζει στα χαστούκια Κι αν στα μάγουλα το δάκρυ κάνει λούκια Κι αν τα τρώμε μέχρι φράγκο στα μπουζούκια Και στην ψάθα κακομοίρηδες ψοφάμ’ Σερσέ λα φαμ, σερσέ λα φαμ | Wenn wir wie Nachtschwärmer die Nacht durchbringen wenn wir im Dunkeln romantische Lieder singen wenn unsere Jugendjahre ohne Sinn verschwinden und wir mit Kummer aus unseren Gläsern schlürfen Cherchez la femme, cherchez la femme Wenn wir nicht zur Arbeit und nicht nach Hause gehn wenn uns die Liebe anzieht wie ein Magnet wenn uns das Landstreicherleben gefällt und wenn wir heute nichts mehr zu essen haben Cherchez la femme, cherchez la femme Wenn das Schicksal uns nur Ohrfeigen versetzt wenn die Träne auf den Wangen Abflussrinnen gräbt wenn in den Bouzouki-Lokalen der letzte Franken draufgeht wenn wir auf der Strohmatte als Unglücksraben krepieren Cherchez la femme, cherchez la femme | |
Balinger © 02.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info