Adónde te encaminas | ||
Για πού το `βαλες καρδιά μου μ’ ανοιχτά πανιά, για ποια πέλαγα ουράνια, άστρα μαγικά; Για πού το `βαλες καρδιά μου μ’ ανοιχτά πανιά; Για ποια μακρινή πατρίδα, έρμη ξενητειά; Θάλασσα, ουρανός μ’ αστέρια, πουθενά στεριά. Για πού το `βαλες καρδιά μου μ’ ανοιχτά πανιά; Ποια αγάπη, ποιο λιμάνι, ποια παρηγοριά; Θα `χεις αγκαλιά το κύμα, χάδι το νοτιά. Για πού το `βαλες καρδιά μου μ’ ανοιχτά πανιά; | ¿Adónde te encaminas, corazón mío, a toda vela? ¿A qué mares paradisíacos, a qué estrellas hechiceras vas? ¿Adónde te encaminas, mi corazón, a toda vela? ¿A qué patria lejana, exilio yermo, te diriges? Adonde vas, corazón mío, a toda vela, habrá mar, y cielo tachonado; pero no tierra firme. ¿Qué amor, qué puerto, qué consuelo encontrarás? Tendrás la ola abrazada, y al viento sur de caricia. ¿Adónde te encaminas, corazón mío, a toda vela? | |
Avellinou © 02.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info