I got you to drink rosewater | ||
Στον άλλο κόσμο που θα πας κοίτα μη γίνεις σύννεφο κοίτα μη γίνεις σύννεφο κι άστρο πικρό της χαραυγής και σε γνωρίσει η μάνα σου που καρτερεί στην πόρτα Σε πότισα ροδόσταμο με πότισες φαρμάκι της παγωνιάς αητόπουλο της ερημιάς γεράκι Πάρε μια βέργα λυγαριά μια ρίζα δεντρολίβανο μια ρίζα δεντρολίβανο και γίνε φεγγαροδροσιά να πέσεις τα μεσάνυχτα στη διψασμένη αυλή σου Σε πότισα ροδόσταμο με πότισες φαρμάκι της παγωνιάς αητόπουλο της ερημιάς γεράκι | When you go the the other world, be careful not to turn into a cloud, be careful not to turn into a cloud or a bitter star of the daybreak and your mother recognizes you who awaits at the door I got you to drink rosewater You got me to drink poison eaglet of the freezing cold, hawk of the bleakness Take a lath of an osier, a root of a rosemary, a root of a rosemary, and become moon's cool breeze to fall at midnight on your thirsty garden I got you to drink rosewater You got me to drink poison eaglet of the freezing cold, hawk of the bleakness | |
Κατερίνα1996 © 03.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info