Verfluchtes Meer | ||
Ανάθεμα σε θάλασσα που κάνεις ώρες ώρες να κλαίνε χήρες κι ορφανά και μάνες μαυροφόρες Στο Τούνεζι, στη Μπαρμπαριά, μας έπιασε κακοκαιριά Αναθεμά σε θάλασσα κανένα δεν αφήνεις λεβέντες παίρνεις διαλεχτούς και πίσω δεν τους δίνεις Στα αγριεμένα κύματα στη μαύρη αγκαλιά σου του κόσμου πήρες τα παιδιά και τα `κανες δικά σου | ![]() | Verfluchtes Meer du wie bist du nur manchmal drauf dass wegen dir Witwen, Waisen und Mütter trauern In Tunis, dem barbarischen Land hat uns das Unwetter erwischt Verfluchtes Meer du du lässt einfach keinen zurück junge Männer nimmst du mit und gibst sie nicht mehr her Auf den wilden Wellen in deinen schwarzen armen hast du die Kinder der Welt genommen und hast sie deine eigenen gemacht |
Rebetair94, Michael Metaxas © 03.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info