Fremdes Vöglein | ||
Πουλάκι ξένο ξενιτεμένο πουλί χαμένο που να σταθώ Πού ν’ ακουμπήσω να ξενυχτήσω να ξενυχτήσω να μη χαθώ Βραδιάζει η μέρα σκοτάδι πέφτει και δίχως ταίρι που να σταθώ Που να φωλιάσω σε ξένο δάσος σε ξένο δάσος να μη χαθώ Γυρίζω να βρω που να καθίσω να ξενυχτήσω το μοναχό Κάθε κλαράκι βαστάει πουλάκι βαστάει πουλάκι ζευγαρωτό | Ein fremdes ausgewandertes Vöglein ein verlorener Vogel wo soll ich bleiben wo soll ich mich anlehnen zum Übernachten zum Übernachten, damit ich nicht verloren gehe Der Tag geht zu Ende, die Dunkelheit kommt und ohne Partner wo soll ich bleiben Wo soll ich ein Nest finden im fremden Wald im fremden Wald, damit ich nicht verloren gehe Ich kehre zurück, um einen Platz zu finden zum Sitzen um zu übernachten, ich Einsamer Jedes Zweiglein trägt ein Vöglein trägt ein Vogel-Pärchen | |
Balinger © 03.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info