Sindbad | ||
Πίσω στα πυκνά τα καφάσια Σαν τη δαιμονισμένη γυρνάει Χρόνια το γλυκό παλληκάρι Περιμένει τη Σεράχ κι αγρυπνά Αστράφτει το σπαθί του καβαλάρη Σαν τη φωτιά σαν φωτιά Τα σίδερα λυγίζουν και σπαράζονται Τα κορμιά τα κορμιά Και αρπάζει τη Σεράχ κι όλες λέν’ Αλλάχ, Αλλάχ Εϊ γκιουλέ ολσούν Κλαίνε στα χαρέμια οι σκλάβες Τρέμουν την οργή του Πασά Κλαίνε στο σεράι οι αγάδες Ποθούσαν της Σεράχ την ομορφιά | Hinter den bitteren Gittern aus Holz treibt sich wie die vom Teufel Besessene seit Jahren der süße tapfere Held herum. Er wartet auf Sindbad und ist wachsam Es blitzt das Schwert des Reiters wie das Feuer wie Feuer Die Eisen schmelzen und die Körper die Körper zerreißen Und er packt sich Sindbad alle rufen Allah! Allah! "İyi günler olsun"* türkisch: So soll es geschehen Im Harem weinen die Sklavinnen Sie zittern vor dem Zorn des Pascha Im Serail weinen die Mätressen sie haben die Schönheit Sindbads begehrt | |
lipsia © 09.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info