Ich habe mich mit einem Luder eingelassen | ||
Με μια τσαχπίνα μπλέχτηκα μες στη Θεσσαλονίκη που ήταν σαν τη ζωγραφιά και την ελέγαν Νίκη Γλέντι τρελό εκάναμε μαζί κάθε βραδάκι Χατζημπαχτσέ πηγαίναμε και στο Καραμπουρνάκι Ζωή χρυσή περνούσαμε τις νύχτες με φεγγάρι στης Σαλονίκης τις δροσιές μέσα στο Μπεχτσινάρι Στις Αρετσούς τις εμορφιές μες στη Θεσσαλονίκη αλλάζαμε γλυκά φιλιά τα βράδια με τη Νίκη | ![]() | Ich habe mich mit einem Luder eingelassen, genau in Thessaloniki, das bildhübsch gewesen ist und das Niki hieß. Ein verrücktes Fest haben wir jeden Abend zusammen gefeiert, ins Chatzimpachtsé sind wir gegangen und ins Karampournáki. Wie im Gold kamen wir uns vor, in mondbeschienenen Nächten, in der Kühle von Thessaloniki, genau in Bechtsinári. Im schönen Aretsús, genau in Thessaloniki, tauschten wir süße Küsse aus, das waren die Abende mit der Niki. |
lipsia © 09.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info