Ich blicke dir nicht in die Augen | ||
Δεν αντέχουνε τα μάτια μου στα μάτια σου τις σπίθες απ’ τα μαύρα σου τα μάτια τις σπίθες που ξυπνάνε τα σκοτάδια μου δε σε κοιτάω, δε σε κοιτάω στα μάτια Να διάβαζα στα μάτια σου τι σκέφτεσαι στα μάτια σου, τα μαύρα σαν τη νύχτα μαύρα πουλιά πετάξανε στ’ απόβραδο μαύρα πουλιά που φεύγουν μεσ’ τη νύχτα Δεν αντέχουνε τα μάτια μου στα μάτια σου τις σπίθες απ’ τα μαύρα σου τα μάτια τις σπίθες που ξυπνάνε τα σκοτάδια μου δε σε κοιτάω, δε σε κοιτάω στα μάτια | ![]() | Meine Augen ertragen deine Augen nicht die Funken aus deinen schwarzen Augen die Funken, die meine Dunkelheit erleuchten ich blicke dir nicht, blicke dir nicht in die Augen Ich würde in deinen Augen lesen, was du denkst in deinen Augen, schwarz wie die Nacht schwarze Vögel flogen am frühen Abend los schwarze Vögel, die in die Nacht entschwinden Meine Augen ertragen deine Augen nicht die Funken aus deinen schwarzen Augen die Funken, die meine Dunkelheit erleuchten ich blicke dir nicht, blicke dir nicht in die Augen |
lipsia © 09.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info