Toma los dones de tu alma y ven | ||
Πάρε τα δώρα της ψυχής σου να `ρθεις. Σου ετοίμασα τη μαύρη κάμαρά μου. Στον κήπο μου αρρώστησεν ο Μάρτης κι αρρώστησεν ο Μάρτης στην καρδιά μου. Πάρε του πόνου σου τη σμύρνα κι έλα. Όλα θε να σ’ αρέσουν, έχω κόψει το ρόδο, στο παράθυρο, που εγέλα την αυστηρή μου βλέποντας την όψη. Πάρε απαλά τον οίκτο σου να φτάσεις και πάρε του καημού σου τη γαλήνη. Στα μάτια μου το χέρι θα περάσεις, το βραδινό μου δέος για ν’ απαλύνει. | Toma los dones de tu alma y ven. te he preparado mi negro dormitorio. En mi jardín ha enfermado marzo y también ha enfermado marzo en mi pecho. Toma la mirra de tu dolor y ven. Te va a gustar todo. He cortado la rosa en la ventana que se reía mirando mi rostro severo. Toma suavemente tu compasión y acércate toma también la serenidad de tu dolor apasionado. Pasarás la mano sobre mis ojos para suavizar mi temor nocturno. | |
Avellinou © 09.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info