In der Stunde, als der Regen aufhörte | ||
Την ώρα που σταμάτησε η βροχή πικρό το δάκρυ κύλησε στο χώμα Νοτισμένο χώμα έμοιαζε η ψυχή την ώρα που σταμάτησε η βροχή Κι άρχισε το δάκρυ μου το δάκρυ μου να τρέχει κι άρχισε να βρέχει πάλι απ’ την αρχή Την ώρα που σταμάτησε η βροχή Την ώρα που `χε ανοίξει ο ουρανός εκλείσανε τα χείλη τα δικά σου σύννεφο η ματιά σου κι ο λόγος κεραυνός την ώρα που `χε ανοίξει ο ουρανός | In der Stunde, als der Regen aufhörte, kullerte eine bittere Träne auf die Erde. Die durchfeuchtete Erde ähnelte der Seele, in der Stunde, als der Regen aufhörte. Aber so begann meine Träne, meine Träne zu laufen, und es begann zu regnen, es ging wieder von vorne los, in der Stunde, als der Regen aufhörte. In der Stunde, als sich der Himmel öffnete, haben sich deine Lippen wiederum geschlossen, bewölkt waren deine Augen, aber das Wort war wie ein Blitz, in der Stunde, als sich der Himmel öffnete. | |
lipsia © 09.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info