Der Wind auf den Straßen | ||
Πάγωνε στους δρόμους ο αγέρας σαν χαρταετός μοιάζει η ψυχή κι έχεις τα δυο μάτια βουρκωμένα σαν προάστια μέσα στην βροχή Νύχτωσε νωρίς στην οικουμένη ψάχνω, σε φωνάζω, δε μ’ ακούς βλέπω τα ηφαίστεια στους δρόμους με φωτιές να καίν’ τους ζωντανούς Φεύγω πικραμένη και σ’ αφήνω ακυβέρνητη στη θάλασσα σανίδα δεν μπορώ το αίμα μου να δίνω σε μιαν άρρωστη συνέχεια πατρίδα | Eisig geworden auf den Straßen der Wind einem Papierdrachen gleicht die Seele deine Augen sind verweint wie Vororte im Regen Es ist früh dunkel geworden auf der Erde ich suche, ich rufe dich, du hörst mich nicht ich sehe die Vulkane auf den Straßen die mit Feuer die Lebenden verbrennen Verbittert gehe ich und lasse dich ein führungsloses Brett im Meer ich kann nicht mein Blut hergeben für ein ständig krankes Vaterland | |
Balinger © 09.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info