Der Steuermann | ||
Τοίχο τοίχο και γωνιά γωνιά στο δρομάκι πέφτει σκοτεινιά. Το φανάρι σβηστό τ’ αστεράκι πιστό, πρέπει απόψε να βιαστώ. Τιμονιέρη μη κοιμάσαι πια τιμονιέρη πιάσε τα κουπιά, στη νυχτιά την παγερή ένα φως μας καρτερεί. Τοίχο τοίχο και γωνιά γωνιά στο δρομάκι πέφτει σκοτεινιά. Το φανάρι σβηστό τ’ αστεράκι πιστό, πρέπει απόψε να βιαστώ. Τιμονιέρη άσε τα κουπιά τ’ όνειρό μου δεν υπάρχει πια, στη νυχτιά την παγερή η καρδιά δε θα χαρεί. Τοίχο τοίχο και γωνιά γωνιά κάποιος κλαίει μες στη γειτονιά, αστεράκι πιστό σου χρωστώ σου χρωστώ ένα δάκρυ μου ζεστό. | Wand um Wand und Eck um Eck die Dunkelheit die Gasse bedeckt. Die Lampe erloschen, treu das Sternlein heute abend muss ich pünktlich sein. Steuermann schlaf nicht mehr Steuermann ergreif die Ruder denn in der Nacht der kalten bleibt uns ein Licht erhalten Wand um Wand und Eck um Eck die Dunkelheit die Gasse bedeckt. Die Lampe erloschen, treu das Sternlein heute abend muss ich pünktlich sein. Steuermann leg die Ruder nieder meinen Traum den gibt’s nicht mehr denn in Nacht der kalten bleibt für's Herz keine Freude erhalten Wand um Wand und Eck um Eck weint irgendjemand im Bezirk, treues Sternlein ich schulde dir eine heiße Träne von mir | |
Balinger © 23.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info