I apologize to all children | ||
Απ’ όλα τα παιδιά ζητώ συγγνώμη κι απ’ όσα δε γεννήθηκαν ακόμη. Δεν έπρεπε να σας γεννήσουμε, αλλά φοβόμασταν να ζήσουμε μόνοι. Το στάρι μες στους κάμπους τελειώνει κι ο τρίτος ο παγκόσμιος ζυγώνει. Σας φέραμε γιατί δεν είχαμε οι δειλοί το θάρρος να πεθάνουμε μόνοι. Απ’ όλα τα παιδιά ζητώ συγγνώμη κι απ’ όσα δε γεννήθηκαν ακόμη. Βαρύς είν’ ο σταυρός και πώς, παιδί μου, πώς, και πώς να τον σηκώσουμε μόνοι; Απ’ όλα τα παιδιά ζητώ συγγνώμη. | ![]() | I apologize to all children and to those that have not been born yet we shouldn’t have brought you to life but we were afraid to live alone. Wheat in the fields is running low and World War Three is approaching we brought you to life because we, the cowards did not have the courage to die alone. I apologize to all children and to those that have not been born yet the cross is heavy and how, my child how can we lift it alone. I apologize to all children. |
Alexandrosph1991 © 23.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info