De vluchteling | ||
Ο Γιάννος Μπερ απ’ το βοριά το σύρμα δεν αντέχει. Κάνει καρδιά, κάνει φτερά, μες στα χωριά του κάμπου τρέχει. "Δώσε, κυρά, λίγο ψωμί και ρούχα για ν’ αλλάξω. Δρόμο να κάνω έχω μακρύ, πάν’ από λίμνες να πετάξω." Όπου διαβεί κι όπου σταθεί φόβος και τρόμος πέφτει. Και μια φωνή, φριχτή φωνή "κρυφτείτε απ’ τον δραπέτη". "Φονιάς δεν είμαι, χριστιανοί, θεριό για να σας φάω. Έφυγα από τη φυλακή στο σπίτι μου να πάω." Α, τι θανάσιμη ερημιά στου Μπέρτολτ Μπρεχτ τη χώρα. Δίνουν το Γιάννο στους Ες Ες, για σκότωμα τον πάνε τώρα. | Janos Ber, uit het Noorden, verdraagt geen (prikkel)draad Hij maakt zich een hart, hij krijgt vleugels hij rent door de dorpen van het veld. Geef me, vrouw, een beetje brood, en andere kleren Ik heb een lange weg af te leggen over meren moet ik vliegen. Waar hij ook doortrekt of halt houdt valt er vrees en angst En een stem, een vreselijke stem: verberg je voor die vluchteling! Een moordenaar ben ik niet, christenen, geen beest dat jullie opeet. Ik vluchtte uit de gevangenis en ben op weg naar huis. A, wat een dodelijke wildernis in het land van Bertold Brecht Ze geven Janos over aan de SS om hem te doden brengen ze hem nu weg. | |
renehaentjens © 30.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info