Viestejä siirtolaisille | ||
Αδέρφια μας ξενιτεμένα που λείπετε χρόνια μακριά από τον τόπο σας από το σπίτι σας κι απ’ της μανούλας σας την αγκαλιά, τραγούδι γράψαμε για να σας στείλουμε τα χαιρετίσματα από τους φίλους σας, απ’ την αγάπη σας να λησμονήσετε την ξενιτιά. Για τον καθένα σας έχω ένα μήνυμα που θα τ’ ακούσετε τραγουδιστά, όποιος αγάπησε να μη ξεχάσει πως κλαίει πίσω του κάποια καρδιά. Κι όποιος λησμόνησε παιδιά και σπίτι, τον περιμένουνε με καρδιοχτύπι. Και όποιος στη μάνα του δεν έχει γράψει, να στείλει σήμερα αμέσως γράμμα. Με παρακάλεσε να του το πω πνιγμένη μες στο κλάμα. | Sisaruksemme ulkomailla jotka vuosia olette kaukana asuinpaikastanne kotoanne ja äitinne syleilystä, laulun kirjoitimme teille lähettääksemme terveiset ystäviltänne, rakkaaltanne unohtaaksenne ulkomaat. Jokaiselle teistä minulla on viesti jonka kuulette laulettuna, joka rakasti älköön unohtako että itkee hänen jälkeensä jokin sydän. Ja joka unohti lapset ja kodin, häntä odotamme sydän pamppaillen. Ja joka äidilleen ei ole kirjoittanut, lähettäköön tänään heti kirjeen. Mua pyysi tämän hälle sanomaan vaipuneena itkuun. | |
ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 30.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info