Die Schneiderin (Die junge Blonde)

Τις άλλες έμπλεξα κι εγώ κάποια ξανθιά μικρούλα*,
τις άλλες έμπλεξα κι εγώ κάποια ξανθιά μικρούλα*,
που έχει μάτια έξυπνα είναι και μοδιστρούλα,
που έχει μάτια έξυπνα είναι και μοδιστρούλα.

*) σε άλλες εκτελέσεις:
Τις άλλες τα ’μπλεξα κι εγώ με μια ξανθιά μικρούλα

Είναι τώρα λίγος καιρός, όπου την αγαπάω,
είναι τώρα λίγος καιρός, όπου την αγαπάω
και μου ’ρχεται μα το Θεό στη μάνα της να πάω
και μου ’ρχεται μα το Θεό στη μάνα της να πάω.

Και να της πω τα μυστικά που έχει η καρδιά μου,
και να της πω τα μυστικά που έχει η καρδιά μου,
ότι η κόρη σου καλέ θα γίνει πια δικιά μου,
ότι η κόρη σου καλέ θα γίνει πια δικιά μου.


Seit kurzem habe ich mit einer jungen Blonden ein Verhältnis
seit kurzem habe ich mit einer jungen Blonden ein Verhältnis
die kluge Augen hat und zudem Schneiderin ist
die kluge Augen hat und zudem Schneiderin ist



Ich liebe sie zwar erst seit kurzer Zeit
ich liebe sie zwar erst seit kurzer Zeit
doch, bei Gott, zu ihrer Mutter zu gehen bin ich bereit
doch, bei Gott, zu ihrer Mutter zu gehen bin ich bereit

um ihr zu sagen meines Herzens Geheimnis
um ihr zu sagen meines Herzens Geheimnis
dass deine Tochter, meine Liebe, bald die Meinige ist
dass deine Tochter, meine Liebe, bald die Meinige ist

Balinger © 30.05.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info