Mit meinen traurigen Augen | ||
Δεν βγήκε ο ήλιος το πρωί, πικρό το μεσημέρι κι είναι η ζωή μου μια βροχή, Χειμώνα, Καλοκαίρι. Με τα θλιμμένα μάτια μου κοιτάζω τ’ όνειρό μου που σβήνεται και χάνεται στον τελειωμό του δρόμου, του δρόμου. Έφυγες, της καρδιάς μου, εσύ πρώτο μου παλληκάρι και δάκρυσε και μάτωσε απόψε το φεγγάρι. Με τα θλιμμένα μάτια μου κοιτάζω τ’ όνειρό μου που σβήνεται και χάνεται στον τελειωμό του δρόμου, του δρόμου. | Die Sonne ist am Morgen nicht aufgegangen bitter ist der Mittag und mein Leben Regen im Winter und im Sommer. Mit meinen traurigen Augen betrachte ich meinen Traum der erlischt und vergeht am Ende des Weges, des Weges. Du bist aus meinem Herzen gegangen, du mein erster junger Bursche und heute abend ist der Mond verweint und blutig geworden. Mit meinen traurigen Augen betrachte ich meinen Traum der erlischt und vergeht am Ende des Weges, des Weges. | |
Balinger © 30.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info