Ein Mädchen hatte sich um den Hals | ||
Ένα κορίτσι εις το λαιμό του είχε κρεμάσει χρυσό σταυρό. Σκύβω ο δόλιος να προσκυνήσω και κατά λάθος τηνε φιλώ, και κατά λάθος τηνε φιλώ. Τι φταίω ο δόλιος, τι φταίω, μήπως δεν εγεννήθην κι εγώ Χριστιανός. Κι αν κάνω λάθος εις τα φιλιά μου φταίνε τα χείλη και όχι ο σταυρός, φταίνε τα χείλη και όχι ο σταυρός. Είσαι ωραία, είσαι δροσάτη, κι έχεις το φόβο μη φιληθείς. Χρυσό σταυρό εις το λαιμό σου να μην κρεμάσεις πριν παντρευτείς, να μην κρεμάσεις πριν παντρευτείς. | Ein Mädchen hatte sich um den Hals ein goldenes Kreuz gehängt. Ich Armer bücke mich es anzubeten und küsse sie aus Versehen, und küsse sie aus Versehen. Was kann ich Armer dafür, was kann ich dafür, bin ich denn nicht als Christ geboren? Und wenn ich Fehler mache mit meinen Küssen sind die Lippen schuld und nicht das Kreuz, sind die Lippen schuld und nicht das Kreuz. Du bist so schön, du bist so frisch, und fürchtest dich geküsst zu werden. Ein goldenes Kreuz hänge nicht um deinen Hals bevor du heiratest bevor du heiratest. | |
Balinger © 30.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info