Du bist ein kräftiger Wind | ||
Άγγελος το ζωγράφισε το καμαρόφρυδό σου κι έσταξε το κοντύλι του ελιά στο μάγουλό σου. Να`μουν αέρας θα`ριχνα στα μάθια τα μαλλιά σου για δεν μπορώ να τη θωρώ την λάμψη τσ`ομορφιάς σου. Εσύ`σαι αέρας δυνατός κι εγώ μικρό λουλούδι και με φυσάς και γίνεται η ερημιά τραγούδι. | ![]() | Ein Engel war's der sie gemalt deine stolze Augenbraue und sein Griffel tropfte ein Muttermal auf deine Wange. Wär ich ein Wind ich stürzte mich in deine Augen, deine Haare denn ich kann sie nicht anschauen die Strahlkraft deiner Schönheit. Du bist ein kräftiger Wind und ich eine kleine Blume du bläst mich an und es wird die Wüste zu einem Liede. |
Balinger © 30.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info