Si je dois mourir, que ce soit maintenant | ||
Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει τώρα τώρα που φτάνει στο στόμα μου βρισιά και το κορμί μου γίνεται του θάνατου ενδοχώρα. Μ`ένα ζεϊμπέκικο του Μάρκου απ`τα βαριά καρφώνει βήματα, στριφογυρνά με φόρα Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει τώρα. Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει μέρα τώρα θα κόψω τη ζωή μου πέρα ως πέρα Τώρα που έμαθα να δίνω με ματιά θα βγω στους δρόμους να ξεπλύνω αυτή τη μπόρα από χιλιάδες ισκαριώτικα φιλιά. Τώρα θα κάνω αλλιώς να ξημερώσει η μέρα Αν είναι να χαθώ θέλω να γίνει τώρα. | Si je dois mourir que ce soit maintenant Maintenant que le blasphème vient à ma bouche Et que mon corps devient l'antichambre de la mort En un zembekiko de Marcos, elle cloue de ses pas lourds Et tourbillonne avec élan Si je dois mourir que ce soit maintenant Si je dois mourir que cela arrive un jour Maintenant je couperai ma vie de part en part Maintenant que j'ai appris à donner en un regard Je sortirai sur les routes pour rincer l'averse De milliers de baisers de Judas Maintenant je ferai que le jour se lève autrement Si je dois mourir que ce soit maintenant | |
www.projethomere.com © 30.05.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info