Mi Re LA (D E A) | ||
Στο πάλκο γνωριστήκαμε σε κλασική ορχήστρα Βρεθήκαμε σε θέατρο, βρεθήκαμε σε πίστα Κιθάρα έπαιζε κ εγώ ακορντεόν και πιάνο Αυτός λιγάκι έντεχνος κ εγώ μία σοπράνο Αυτό δεν ήτανε δεσμός, αυτό δεν ήταν σχέση Στην άρση έμπαινα εγώ κ αυτή να μπαίνει θέση Σε όλα διαφέραμε- κυρίως στην κουλτούρα ήτανε ένας πόλεμος πάνω σε παρτιτούρα. Εγώ να λέω «μίλα ρε», κ αυτός να λέει «Μιρέλα» Τανγκό του χόρευα εγώ κ εκείνος ταραντέλα Μείναμε στα Πετράλωνα σε μία γκαρσονιέρα κ πάνω στο πεντάγραμμο μου’ γραφε «καλημέρα». Μου το’ λεγε η μάνα μου με μουσικό μην μπλέξω πως μαύρη θα είναι η ζωή και δε θα την αντέξω Όμως εγώ από μικρή το είχα το μικρόβιο παρέα με το αγόρι μου να παίζω στο Ηρώδειο. | We met at a stage in a classical ochestra We got together in a theater, in a dance floor He was playing the quitar, me accordeon and piano He was in modern folk music, and me a soprano This was no affair, tihs was no relationship I was sanding up and he was sitting down We were differred in everything, especially in attitudes this was a war on a score. I was saying "hey talk (mi la re) and he would say "Mirela" I was dancing tango and he tarantela We stayed at Petralona in an appartement and on the pentagram he was writting to me 'goodmorning' My mother was telling me not to get involved with musicians that life would be hard and I won't bear it But since a child I had the desire to play at Herodion with my boyfriend. | |
marvel © 01.02.2015 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info