In Salonikis Gassen | ||
Θυμήθηκα τα μέρη μου τα βράδια που γυρνούσα, στης Σαλονίκης τα στενά, εκεί που τραγουδούσα, στης Σαλονίκης τα στενά, εκεί που τραγουδούσα. Εκεί που μ’ αγαπούσανε γλυκιές προσφυγοπούλες, γαλανομάτες, καστανές και φίνες μοδιστρούλες, γαλανομάτες, καστανές και φίνες μοδιστρούλες. Προσφυγοπούλα μου γλυκιά, ξανθιά γαλανομάτα ξέρεις, για σένα γίνομαι σαράντα δυο κομμάτια, ξέρεις, για σένα γίνομαι σαράντα δυο κομμάτια. | ![]() | Ich dachte an meinen Platz an den Abenden, an denen ich herumgezogen bin, in Salonikis Gassen, dort wo ich gesungen habe, in Salonikis Gassen, dort wo ich gesungen habe. Dort, wo mich süße Flüchtlingstäubchen geliebt haben, blauäugige, brünette und feine Schneiderinchen, blauäugige, brünette und feine Schneiderinchen. Mein süßes, blondes und blauäugiges Flüchtlingstäubchen du weißt, für dich gehe ich absolut durchs Feuer, du weißt, für dich gehe ich absolut durchs Feuer. |
lipsia © 13.06.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info