Nella fortezza di Yedì*

Πέρα στα κάστρα του Γεντί
με κλείσανε μια χαραυγή
στο σκοτεινό το θάλαμο
με χέρια κλειδωμένα
με ρίξανε μια Κυριακή
αγάπη μου για σένα

Στενό που είναι το κελί
αυτή τη νύχτα τη θολή
μην κλαις μανούλα μου μην κλαις
και κλαίει κι ο Γεντί Κουλές

Μέσα στο κρύο στη βροχή
η μάνα μου ήρθε μοναχή
και μου `φερε τα ρούχα μου
ν’ αλλάξω στο κελί μου
μα εσύ δεν ήρθες να με δεις
και σπάραξε η ψυχή μου

Στενό που είναι το κελί
αυτή τη νύχτα τη θολή
μην κλαις μανούλα μου μην κλαις
και κλαίει κι ο Γεντί Κουλές


Lì, nella fortezza di Yedì,
mi hanno rinchiuso, ed era l'alba,
mi hanno gettato una domenica
in una cella oscura,
con le mani legate,
amore mio, a causa tua.

La mia cella è stretta,
in questa fosca notte,
non piangere, piccola mamma mia, non piangere,
che piange anche lo Yedì Kulè.

Con il freddo e con la pioggia,
la mia mamma è venuta da sola
e mi ha ha portato i miei vestiti,
perché nella mia cella possa cambiarmi,
ma tu non sei venuta a trovarmi,
e mi hai spezzato il cuore.

La mia cella è stretta,
in questa fosca notte,
non piangere, piccola mamma mia, non piangere,
che piange anche lo Yedì Kulé.

android2020 © 17.06.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info