I tuoi occhi mi dicono altro

Μυστήριο κατάντησες για μένα
και τα ’χω, αγαπούλα μου, χαμένα,
και το σφυγμό σου νά ’βρω δεν μπορώ,
γι’ αυτό με τυραννάς τόσον καιρό.

Άλλα μου λεν τα μάτια σου
και άλλα η καρδιά σου.
Άλλα μου λεν τα χάδια σου
και άλλα τα φιλιά σου.

Παιχνίδια και καπρίτσια όλο κάνεις,
γι’ αυτό κερδίζεις πάντα και δε χάνεις.
Παράξενα στα μάτια με κοιτάς,
μα ούτ’ εσύ δεν ξέρεις τι ζητάς. *

Άλλα μου λέν τα μάτια σου...

Μαζί μου παίζεις θέατρο αράδα,
μια τέτοια κωμωδία δεν ξανάδα.
Δεν ξέρω πια μαζί σου τι να πω,
μα θέλω και δε θέλω σ’ αγαπώ.

Άλλα μου λεν τα μάτια σου...
________________

*) Ο Νταλάρας λέει το δεύτερο κουπλέ με τους εξής στίχους:

"Μαζί μου παίζεις θέατρο αράδα,
μια τέτοια κωμωδία δεν ξανάδα.
Παράξενα στα μάτια με κοιτάς,
μα ούτ’ εσύ δεν ξέρεις τι ζητάς."

(Τρίτο κουπλέ δεν υπάρχει στην ηχογράφηση με τον Νταλάρα.)


Sei diventata un mistero per me,
e, piccolo amor mio, ti ho perduta,
e non riesco a trovare il tuo punto debole,
da tanto tempo per questo mi tormenti.

I tuoi occhi mi dicono altro,
e altro il tuo cuore.
Altro mi dicono le tue carezze,
e altro i tuoi baci.

Fai sempre giochetti e capricci,
per questo vinci sempre e non perdi mai.
Mi guardi in modo strano negli occhi,
ma tu non sai che cosa cercare. *

I tuoi occhi mi dicono altro...

Con me reciti come a teatro in continuazione,
ma una tale commedia non la ho riconosciuta.
Non so più di che cosa parlarti,
ma voglio, e insieme non voglio amarti.

I tuoi occhi mi dicono altro...
________________

*) Dalaras canta la seconda parte con i versi seguenti:

"Con me reciti come a teatro in continuazione,
ma una tale commedia non la ho riconosciuta,
Mi guardi in modo strano negli occhi,
ma tu non sai che cosa cercare."

(La terza parte non compare nell'incisione con Dalaras.)

android2020 © 30.06.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info