Due volte donna

Μου λείπουν άνθρωποι και γέλια πρωινά
μικρά νυχτερινά κουβεντολόγια
ημερολόγια ακόμα ζωντανά
και άγια λόγια και άγια λόγια

Έλα σαν όνειρο απόψε
Έλα και τη σιωπή μου κόψε
Στα δυο στα τέσσερα στα δέκα
μαζί σου δυο φορές γυναίκα

Έλα αεράκι μου και φως μου.
Έρημος είναι ο καιρός μου

Μου λείπουν άνθρωποι ουράνιες ψυχές
αγάπης λόγια κάτω απ’ το φεγγάρι
και ένα χέρι να το έχω τις βραδιές
για μαξιλάρι, για μαξιλάρι


Mi mancano gli uomini, e le risate del mattino,
e le brevi chiacchierate notturne,
un diario che sia ancora vivo,
e le sante parole, e le sante parole.

Vieni come un sogno stanotte.
Vieni e fai cessare il mio silenzio.
Vieni fra due, quattro, dieci ore:
insieme a te io sono due volte donna.

Vieni, mia brezza e luce mia.
Il mio tempo è solitario.

Mi mancano gli uomini, le anime celesti,
le parole d'amore sotto la luna,
e una mano da tenere di notte
come guanciale, come guanciale.

android2020 © 29.08.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info