Amori miei | ||
Αυτούς που μ’ αγαπήσανε απόψε θα μετρήσω, μαργαριτάρια δάκρυα ξανά θα τους χαρίσω, αυτούς που μου αφήσανε κάτι απ’ τη ζωή τους, γι’ αυτούς απόψε τραγουδώ και χάνομαι μαζί τους. Αγάπες μου, αγάπες μου, φεγγάρια μου παλάτια, φύγατε και μου πήρατε απ’ την καρδιά κομμάτια, αγάπες μου, αγάπες μου, φίλοι μου, καταιγίδες, φύγατε και μ’ αφήσατε να ζω χωρίς ελπίδες. Αυτούς που μ’ αγαπήσανε απόψε θα μετρήσω, μαργαριτάρια δάκρυα ξανά θα τους χαρίσω, αυτούς που μου αφήσανε σημάδια απ’ την αγάπη, γι’ αυτούς απόψε, γι’ αυτούς δεν κλείνω μάτι. Αγάπες μου, αγάπες μου, φεγγάρια μου παλάτια, φύγατε και μου πήρατε απ’ την καρδιά κομμάτια, αγάπες μου, αγάπες μου, φίλοι μου, καταιγίδες, φύγατε και μ’ αφήσατε να ζω χωρίς ελπίδες. Αυτούς που μ’ αγαπήσανε απόψε θα μετρήσω, μαργαριτάρια δάκρυα ξανά θα τους χαρίσω. | Questa sera terrò conto di coloro che mi hanno amato, lacrime simili a perle regalerò loro di nuovo, a coloro che mi hanno lasciato qualcosa della loro vita, per loro stasera canterò e mi smarrirò al loro ricordo. Amori miei, amori miei, lune e palazzi reali, siete andati via e avete preso un pezzo del mio cuore, amori miei, amori miei, amici miei, miei uragani, siete andati via e mi avete lasciato una vita senza speranza. Questa sera terrò conto di coloro che mi hanno amato, lacrime simili a perle regalerò loro di nuovo, per coloro che mi hanno lasciato un segno del loro amore, per loro stanotte, per loro non chiuderò occhio. Amori miei, amori miei, lune e palazzi reali, siete andati via e avete preso un pezzo del mio cuore, amori miei, amori miei, amici miei, miei uragani, siete andati via e mi avete lasciato una vita senza speranza. Questa sera terrò conto di coloro che mi hanno amato, lacrime simili a perle regalerò loro di nuovo. | |
android2020 © 13.08.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info