La dolce luna, questa notte | ||
Το φεγγαράκι απόψε στο γιαλό θα πέσει, ένα βαρύ μαργαριτάρι. Κι απάνω μου θα παίζει το τρελό τρελό φεγγάρι. Όλο θα σπάει το κύμα ρουμπινί στα πόδια μου σκορπίζοντας αστέρια. Οι παλάμες μου θα `χουνε γενεί δυο περιστέρια· Θ’ ανέβουν ασημένια δυο πουλιά με φεγγάρι δυο κούπες θα γεμίσουν, με φεγγάρι τους ώμους, τα μαλλιά θα μου ραντίζουν. Το πέλαγο χρυσάφι αναλυτό. Θα βάλω τ’ όνειρό μου σε καΐκι ν’ αρμενίσει. Διαμάντι θα πατώ λαμπρό χαλίκι. Το γύρω φως ως θαν τη διαπερνά, η καρδιά μου βαρύ μαργαριτάρι. Και θα γελώ. Και θε να κλαίω... Και να, να το φεγγάρι! | La dolce luna, questa notte cadrà sulla spiaggia come una pesante perla. E sopra di me giocherà la pazza, pazza luce lunare. In continuazione l'onda spezzerà rubini, spandendo stelle ai miei piedi. I miei palmi sono diventati due colombe: Saliranno - due uccelli d'argento - con la luce lunare - due coppe - riempiranno, con la luce lunare, i miei capelli, le mie spalle bagneranno. Il pelago del colore di oro liquido. Metterò il mio sogno su un caicco, a veleggiare. Camminerò su ghiaia splendente come il diamante. Il mio cuore sarà una pesante perla quando la luce tutt'attorno lo penetrerà. E riderò. Ed ecco, piangerò... ed ecco, ecco la luna! | |
android2020 © 15.08.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info