Il se passe quelque chose | ||
Κάτι τρέχει, κάτι τρέχει και ο κόσμος κέφια έχει, το παράθυρο δεν μπάζει και η βρύση μας δε στάζει. Στην κρεμάστρα το φουστάνι μοναχό του σκέρτσα κάνει, κι ο παλιός μας ο καθρέφτης τρεις φορές γίνεται ψεύτης. Κάτι τρέχει, κάτι τρέχει και το σύννεφο δε βρέχει, ξεγελάστηκε τ’ αστέρι, βγήκε μέρα μεσημέρι. Οι ληστές τα αντικλείδια τα κρεμάσανε στολίδια, φρονιμέψαν τα κορίτσια κι οι γριές κάνουν καπρίτσια. | ![]() | Il se passe quelque chose, il se passe quelque chose Le mond est plein d'enthousiasme la fenêtre ne claque plus et notre robinet a cessé de fuir. Toute seule sur son cintre, la robe s'est mise à danser et notre vieux miroir par trois fois devient menteur. Il se passe quelque chose, il se passe quelque chose Le nuage ne crève pas l'étoile a fait une farce Elle est apparue en plein midi Les bandits ont pris le double des clés pour s'en faire des décorations, Les filles se sont assagies et les vieilles font les folles. |
Ηλιασ ο Γαλλος, Olivier Goetz © 30.07.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info