Tango à mon miroir | ||
Όλοι οι παλιοί μου φίλοι πήγαν φυλακή, όλες οι παλιές μου φίλες έχουν τρελαθεί, κι όσοι γλύτωσαν, σκουριάζουν μεσ’ στην ερημιά γάμος ή παρανομία ή ψευτοδουλειά. Είναι και καμπόσοι άλλοι που ’γιναν γιατροί, ποιητές, δημοσιογράφοι περιβόητοι, μα δεν είναι όπως ήταν, απερίσκεπτοι, βλοσυροί, αρπάζουν πάντα την περίσταση. Πες αηδόνι μου τραγούδι, ριξ’ την κλινική, στην πορεία που τραβάμε, την ανοδική, είναι όλα απελπισμένα κι αντιφατικά, της αγάπης τα τραγούδια, τα σκυλάδικα. Όλες οι παλιές μου φίλες έχουν τρελαθεί κι όλοι οι παλιοί μου φίλοι πήγαν φυλακή κι όσοι γλύτωσαν, σκουριάζουν μεσ’ στην ερημιά γάμος ή παρανομία ή ψευτοδουλειά. | Tous mes anciens amis sont allés en prison Toutes mes anciennes amies sont devenues folles Et ceux qui y ont échappé rouillent dans la solitude Le mariage, l’illégalité ou de pseudo-métiers. Quelques autres sont devenus médecins, Poètes, journalistes, célèbres, Mais ils ne sont plus comme avant, téméraires, L’air sévère, ils saisissent toujours l’occasion Mon rossignol, chante-moi une chanson, échappe-toi de la clinique, Dans notre pénible ascension Tout est désespéré et contradictoire Les chansons d’amour, les bouzoukias. Toutes mes anciennes amies sont devenues folles Tous mes anciens amis sont allés en prison Et ceux qui y ont échappé rouillent dans la solitude Le mariage, l’illégalité ou de pseudo-métiers. | |
www.projethomere.com © 19.08.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info