The kisses that followed

Το πρώτο σου φιλί
δεν το λαχτάρησα πολύ,
το πήρα γιατί έτυχε.
Ένα άλλο πιο μετά
σ’ έφερε λίγο πιο κοντά,
διψούσα και με πέτυχε.

Κι από φόβο ή δειλία
είπα αγάπη τη φιλία
κι ένιωθα λίγο σα να φταίω.
Κι έτσι δεν έβγαλα μιλιά
σ’ όλα τα επόμενα φιλιά
μέχρι το τελευταίο.

Το πιο όμορφο φιλί
σ’ ένα νησί μι’ Ανατολή
με βρήκε ζαλισμένη.
Και ύστερα από κει
έμαθα κάπως να μου αρκεί
η γεύση που απομένει.

Κι από φόβο ή δειλία
είπα αγάπη τη φιλία
κι ένιωθα λίγο σα να φταίω.
Κι έτσι δεν έβγαλα μιλιά
σ’ όλα τα επόμενα φιλιά
μέχρι το τελευταίο.


Your first kiss
Wasn't lusted much after me
I took it by chance
Another kiss a little afterwards
Brought you a little closer to me
I was thirsty and it quenched my thirst

And whether it was fear or cowardice
I mistook friendship for love
And I felt somehow to blame for that
So I never said a word
To all the kisses that followed
Until came the last one

The most beautiful kiss
In the dawn, in some island
Had me going dizzy
And after that
I felt somehow content
With its aftertaste

And whether it was fear or cowardice
I mistook friendship for love
And I felt somehow to blame for that
So I never said a word
To all the kisses that followed
Until came the last one

Κατερίνα1996 © 04.08.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info