A sua perseverança | ||
Αν είναι κάτι που με κέρδισε σε `σενα κάτι που ήξερε πώς να με ξεπερνάει είναι αγάπη μου αυτή η επιμονή σου μια αγάπη που έμαθε να μην τα παρατάει Αν είναι κάτι που μού είπε να διαλέξω ούτε τα λόγια σου είναι, ούτε η ομορφιά Αυτή η υπέροχη, τρελή επιμονή σου πως είναι κρίμα εμείς να ζούμε χωριστά Αχ να `ξερες τι δύναμη μου δίνει η δύναμή σου Σαν λες όλα θα γίνουνε κι ακούω τη φωνή σου Σαν λες όλα θα γίνουνε κι ακούω τη φωνή σου Αχ να `ξερες τι δύναμη μου δίνει η δύναμή σου Αν είναι κάτι που με κράτησε απ’ τα ξένα αυτό το φως που δεν υπάρχει σ’ άλλη γη κι αυτή αγάπη μου η ίδι επιμονή σου να μοιραστούμε αυτά τα σύννεφα μαζί να μοιραστούμε αυτή τη θάλασσα μαζί Αυτή η ατέλειωτη η γλύκα σου πως με τραβάει να `ξερες Να περπατήσω δίπλα σου με θάρρος στην ζωή Αυτή η ατέλειωτη η δίψα σου για της ζωής το άγνωστο Τι μού `χεις δώσει να `ξερες και πού να φανταστείς Αγάπη μου τρελή να με ζητάς μην κουραστείς | Se é algo que você ganhou também Algo que sabia como excede é o meu amor essa sua perseverança um amor que não que não aprendeu a desistir Se algo me disse para dizer nem as suas palavras, nem beleza Este maravilhoso, você está louco perseverança é uma pena que vivemos separados Ah você sabia que minha força é a sua força Como se diz, tudo se tornará e escuto sua voz Como se diz, tudo se tornará e escuto sua voz Ah você sabia que minha força é a sua força Se é algo que me impediu de fora esta luz que não existe em outra terra e isso eu amo é a sua perseverança compartilhe com as nuvens compartilhe este mar juntos Esta doçura teu infinito que me puxa para como você sabe Para caminhar ao seu lado com coragem na vida Esta interminável sede de vida desconhecida O que tenho me dado para você saber onde a imaginar Eu amo loucamente para perguntar não está cansado | |
Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 12.09.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info