Die Liebe kennt keine Grenzen | ||
Άσε με να κάτσω πλάι σου κι ό,τι θέλεις συλλογίσου, δε θα σου μιλήσω, δε θα σου μιλήσω. Μίλα με τους άλλους γύρω σου για ν’ ακούω τη φωνή σου, σε παρακαλώ, σε παρακαλώ. Σύνορα η αγάπη δε γνωρίζει, πόσο σ’ αγαπώ, πόσο σ’ αγαπώ. Γέρνεις και ο ίσκιος σου μ’ αγγίζει κι εγώ ριγώ, κι εγώ ριγώ. Άσε με απ’ το ποτήρι σου μια γουλιά να πιω ακόμα, δίψασα πολύ, δίψασα πολύ. Φεύγει η ζωή και χάνεται και τ’ αφίλητό μου στόμα καίει για ένα φιλί, καίει για ένα φιλί. | Lasse mich neben dir sitzen und denke an was du möchtest ich werde nicht mit dir sprechen, ich werde nicht mit dir sprechen. Sprich mit den anderen ringsherum damit ich deine Stimme höre, darum bitte ich dich, darum bitte ich dich. Die Liebe kennt keine Grenzen, wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich liebe. Du beugst dich herüber und dein Schatten berührt mich und ich erschaudere, und ich erschaudere. Lass mich aus deinem Glas noch trinken einen Schluck ich bin sehr durstig, ich bin sehr durstig. Das Leben geht und verschwindet und mein ungeküsster Mund brennt nach einem Kuss, brennt nach einem Kuss. | |
Balinger © 16.10.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info