Suvvia, che passi il giorno! | ||
Άντε να περάσει η μέρα και να `ρθεί το δειλινό Άντε να περάσει η νύχτα και να ρθεί το πρωινό Δεν την θέλω τούτη την παλιοζωή πότε θ’ αφήσει το ταλαίπωρο κορμί μου δεν μελετάω τη δική σας τη ζωή μοιριολογάω την αχάριστη δική μου την παλιοζωή μου Άντε περάσει η ώρα άντε να περάσει η μέρα άντε να περάσει η νύχτα και να φτάσει το πρωί Κράτα να περάσουν μέρες κράτα να περάσουν μήνες κράτα να περάσουν χρόνια να περάσει και η ζωή | Suvvia, che passi il giorno, e venga la sera, suvvia, che passi la notte, e venga il mattino. Non voglio questa vita da cani, non lascerà mai la mia infelice esistenza, non ho in mente di fare la vostra vita, mi lamento della mia vita ingrata, della mia vita da cani. Suvvia, che passi l'ora, suvvia, che passi il giorno, suvvia, che passi la notte, e venga il mattino. Trattieni i giorni che passano, trattieni i mesi che passano, trattieni gli anni che passano, perché passa anche la vita. | |
android2020 © 21.09.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info