Komme zu mir | ||
Αν κουραστείς απ’ τους ανθρώπους κι ειν’ όλα γύρω γκρεμισμένα, μην πας ταξίδι σ’ άλλους τόπους, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Κι αν πέσει απάνω σου το βράδυ με τ’ άστρα του τ’ απελπισμένα, μη φοβηθείς απ’ το σκοτάδι, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Έλα και γείρε το κεφάλι στα χέρια μου τ’ αγαπημένα, να ζήσεις τ’ όνειρο και πάλι, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Κι αν δεις καράβια να σαλπάρουν κι αν δεις να ξεκινάνε τρένα, μην πεις μαζί τους να σε πάρουν, έλα σε μένα, έλα σε μένα. Έχω μια θάλασσα σμαράγδια μ’ αγάπη κι ήλιο κεντημένα για την καρδιά σου πού `ναι άδεια έλα σε μένα έλα σε μένα. Έλα και κάθισε δεξιά μου σαν ξεχασμένος αδερφός, να μοιραστείς τη μοναξιά μου και να σου δώσω λίγο φως. | Bist du müde von den Menschen und ist alles ringsum eingestürzt reise nicht in andere Gegenden komme zu mir, komme zu mir. Und bricht der Abend über dich herein mit seinen verzweifelten Sternen fürchte dich nicht vor der Dunkelheit komme zu mir, komme zu mir. Komme und lehne dein Haupt in meine Hände die du liebst und lebe von neuem den Traum komme zu mir, komme zu mir. Und wenn du Schiffe siehst beim Ablegen und wenn du abfahrende Züge siehst sage nicht sie sollen dich mitnehmen, komme zu mir, komme zu mir. Ich habe aus Smaragden ein Meer mit Liebe und Sonne gestickt für dein Herz denn das ist leer komme zu mir, komme zu mir. Komm setz dich an meine rechte Seit' wie ein vergessener Gefährte und teile meine Einsamkeit dass ich dir etwas Licht gewähre. | |
Balinger © 31.07.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info