The Piraeus Guys | ||
Aπ’ το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο και τρία και τέσσερα παιδιά που σαν θα μεγαλώσουν όλα θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι τρελή να με `χει κάνει, όσο τον Πειραιά Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ’ αραδιάζει και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά Aπό την πόρτα μου σαν βγω δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά και μια χά , και μια χάντρα φυλακτό γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω κάποιον άγνωστο να βρω Όσο κι αν ψάξω... | From my windows, I send One, two, three, four kisses That reach the port One, two, three, four birds. How I wish I had one, two, Three, four children Who, when they all grew up Would become fine young men for Piraeus. As much as I search, I can't find another port That I'm crazy for, like Piraeus Where, when night falls, it gathers up songs for me And changes its plucking* and fills with young people. As I go out of my door There's no one there that I don't love And as I sleep at night, I know that I know that I'll dream of it. I put jewels around my neck and some bea- And some bea-, and some beads as a talisman Because at night I wait at the port to find Some stranger. As much as I search... | |
ξαν2910, Ross/Ρος © 23.08.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info