Se sei un amico con un cuore | ||
Αν είσαι φίλος με καρδιά ρίξε την πρώτη μπαταριά ρίξε το πρώτο βόλι Να γίνω στάχτη και βοή να ξεμπερδέψω απ’ τη ζωή που με προδώσαν όλοι Σ’ όλον τον κόσμο να το πεις στην μάνα μου να μην το πεις γιατί με καρτεράει Ποτίζει τα βασιλικά ζυμώνει δίπλες και γλυκά και ψιλοτραγουδάει Κι αν σε ρωτήσει πού `ναι ο γιος που ήταν όλο της το βιος πες της πως πάει στα ξένα Να φέρει άστρα και πουλιά και για τα άσπρα της μαλλιά Μια ασημένια χτένα | ![]() | Se sei un amico con un cuore, ordina la prima scarica, spara il primo proiettile, perché io diventi cenere e possa liquidare il frastuono della vita: tutti mi hanno tradito. Dillo a tutto il mondo, dillo a mia madre, perché mi aspetta. Innaffia le piante di basilico e canta a bassa voce. E se chiede dove è il figliolo che era tutta la sua vita, dille che sta andando in un paese straniero. Per portare le stelle e la costellazione delle Pleiadi, e un pettine d'argento per i suoi bianchi capelli. |
android2020 © 25.07.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info