Marina aus Saloniki | ||
Ήτανε βαθύ σκοτάδι κι έβρεχε πολύ. Σαν την είδα μες στα μάτια, την αγάπησα πολύ. Μου ’χει κλέψει, μου ’χει κλέψει, μου ’χει κλέψει την καρδιά η Μαρίνα, η Μαρίνα, η Σαλονικιά. Από τη Θεσσαλονίκη χαιρετίσματα πολλά μου ’στειλε με κάποιο φίλο μια Σαλονικιά. Θά ’ρθω στη Θεσσαλονίκη να μου δώσεις δυο φιλιά να τα πάρω στην Αθήνα να κοιμάμαι αγκαλιά. | Es war tiefste Dunkelheit und es regnete heftig. Als ich ihr in die Augen sah habe ich sie sehr geliebt. Sie hat mir, sie hat mir, sie hat mir mein Herz gestohlen die Marina, Marina aus Saloniki Aus Thessaloniki schickte viele Grüße mir durch irgendeinen Freund eine Frau aus Saloniki Ich werde nach Thessaloniki kommen und lasse mir von dir zwei Küsse geben die werde ich mitnehmen nach Athen und in Umarmung schlafen. | |
Balinger © 16.11.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info