Je deviens un gars | ||
Σαν εμένανε, τσαχπίνα, δεν έχ’ άλλη στην Αθήνα, γίνομ’ άντρας πρώτο πράμα με πιστόλι και με κάμα κι έχω γκόμενα μια δούλα και της τα ‘χω πάρει ούλα. Στον τεκέ όταν θα πάω, όλους τους στραβοκοιτάω και μου λεν’, καλώς τ’αδέρφι, τράβα μια να κάνει κέφι κι αρχινούνε τα μαγκάκια γλέντι με μπαγλαμαδάκια. Μα ένα βράδυ μαζευτήκαν κι όλοι απάνω μου ριχτήκαν και αρχίσαν μαστορόδια με τη γλώσσα τους τη τόφια και φωνάζαν με λαχτάρα, αχ, αγοροκοριτσάρα. | Une aguicheuse en mon genre, il n’y a pas d’autre à Athènes, Je deviens un gars de premier ordre avec pistolet et couteau Et j’ai une amoureuse, mon esclave, à qui j’ai tout pris Quand je vais à la fumerie, je regarde tout le monde de travers Alors, on me dit : bienvenu, frère ! tire une bouffée pour te mettre en forme, Alors commencent les arrangements virils : réjouissance et baglama Pourtant un soir ils se sont tous rassemblés pour se jeter sur moi Et ils ont commencé à me susurrer dans leur argot particulier Et haletants de désir : ah ! garçonne ! | |
Ηλιασ ο Γαλλος, Olivier Goetz © 09.03.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info