Alle nove della sera

Απόδοση στίχων Οδυσσέας Ελύτης.

Από βραδύς η ώρα εννιά
τον σούρνουν στο κελί του.
Απόξω οι χωροφυλάκοι
όλο κι αδειάζουν τα ποτήρια.

Από βραδύς η ώρα εννιά
σφαλούνε το κελί του.
Πάνου αντιλάμπει ο ουρανός
ωσάν πουλαροκάπουλος.


Traduzione dei versi: Odysseas Elytis.

Alle nove della sera
lo trascinano nella sua cella.
Fuori stanno i gendarmi
e in continuazione svuotano i bicchieri.

Alle nove della sera
lo chiudono nella sua cella.
Mentre il cielo riluce
come la groppa di un puledro.

android2020 © 01.12.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info