Alle nove della sera | ||
Απόδοση στίχων Οδυσσέας Ελύτης. Από βραδύς η ώρα εννιά τον σούρνουν στο κελί του. Απόξω οι χωροφυλάκοι όλο κι αδειάζουν τα ποτήρια. Από βραδύς η ώρα εννιά σφαλούνε το κελί του. Πάνου αντιλάμπει ο ουρανός ωσάν πουλαροκάπουλος. | Traduzione dei versi: Odysseas Elytis. Alle nove della sera lo trascinano nella sua cella. Fuori stanno i gendarmi e in continuazione svuotano i bicchieri. Alle nove della sera lo chiudono nella sua cella. Mentre il cielo riluce come la groppa di un puledro. | |
android2020 © 01.12.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info