Eines Abends wirst du wiederkehren | ||
Θα γυρίσεις κάποιο δείλι μα δε θα `μαστε πια φίλοι, όπως υπόφερα εγώ κι εσύ θα υποφέρεις κι όταν με γυρεύεις που είμαι δε θα ξέρεις, όπως υπόφερα εγώ κι εσύ θα υποφέρεις κι όταν με γυρεύεις που είμαι δε θα ξέρεις. Θα γυρίζεις τα βραδάκια μες στ’ αμαρτωλά σοκάκια, και πάντα μόνη κι έρημη στους δρόμους θα νυχτώνεις και θα μαραζώνεις που δε θα μ’ ανταμώνεις, και πάντα μόνη κι έρημη στους δρόμους θα νυχτώνεις και θα μαραζώνεις που δε θα μ’ ανταμώνεις. Ό,τι είχες θα το χάσεις δε θα ξέρεις που ν’ αράξεις, σαν βάρκα στον ωκεανό που δεν έχει τιμόνι το παλιό μεράκι σου διπλά θα σε πληγώνει, σαν βάρκα στον ωκεανό που δεν έχει τιμόνι το παλιό μεράκι σου διπλά θα σε πληγώνει. | ![]() | Eines Abends wirst du wiederkehren doch sind wir dann keine Freunde mehr, was ich erduldet habe wirst auch du erdulden und wenn du mich suchst bin ich verschwunden, was ich erduldet habe wirst auch du erdulden und wenn du mich suchst bin ich verschwunden. Du wirst die Abende verbringen in den Gassen, den sündigen, allein und einsam wirst du auf den Straßen nächtigen und weil du mich nirgends antriffst wirst du eingehen allein und einsam wirst du auf den Straßen nächtigen und weil du mich nirgends antriffst wirst du eingehen. Alles was du hattest wirst du verlieren du wirst nicht wissen wohin sollst du navigieren wie ein Boot auf dem Meer ohne Steuer der alte Kummer kommt dich doppelt so teuer wie ein Boot auf dem Meer ohne Steuer der alte Kummer kommt dich doppelt so teuer. |
Balinger © 19.03.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info