Die Schlauheit des Griechen | ||
Η πονηριά του Έλληνα σηκώνει Παρθενώνα, το αίνιγμα αν έλυνα θα μ’ έκαναν εικόνα. Αφήστε με, τον άνθρωπο σαν Έλληνας να ζήσω, στην ξάπλα μου, στην άπλα μου, και θα μεγαλουργήσω. Η πονηριά του Έλληνα, τιμή του και καμάρι, μια ώρα αν τον έλυνα θα έφτανε στον Άρη. Αφήστε με, τον άνθρωπο σαν Έλληνας να ζήσω, στην ξάπλα μου, στην άπλα μου, και θα μεγαλουργήσω. | ![]() | Die Schlauheit des Griechen errichtet den Parthenon, wenn ich das Rätsel lösen würde machten sie mich zur Ikone. Lasst mich, den Menschen als Grieche leben, auf meiner Liege, in meinem Freiraum und ich werde Großes leisten. Die Schlauheit des Griechen ist seine Ehre und sein Stolz, wenn ich ihn eine Stunde los ließe käme er bis zum Mars. Lasst mich, den Menschen als Grieche leben, auf meiner Liege, in meinem Freiraum und ich werde Großes leisten. |
Balinger © 29.12.2016 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info