E' il mio dolore | ||
Όταν δεις πουλάκια λυπημένα, μαραμένα τ’ άνθη στα κλαδιά, τ’ άστρα τ’ ουρανού να `ναι σβησμένα σαν αγέλαστα, χλωμά παιδιά. Είναι ο δικός μου ο καημός που `χει γίνει αναστεναγμός, που `χει γίνει αναστεναγμός, είναι ο δικός μου ο καημός, είναι ο δικός μου ο καημός που `χει γίνει αναστεναγμός. Όταν δεις νυχτιά χωρίς φεγγάρι, μαύρα σύννεφα στον ουρανό, στο δεντρί να τρέμει το κλωνάρι, γκρίζο και θολό το δειλινό. Είναι ο δικός μου ο καημός που `χει γίνει αναστεναγμός, που `χει γίνει αναστεναγμός, είναι ο δικός μου ο καημός, είναι ο δικός μου ο καημός που `χει γίνει αναστεναγμός, που `χει γίνει αναστεναγμός. | Quando vedi uccellini tristi, fiori appassiti sui ramoscelli, quando vedi che sono spente le stelle del cielo, come pallidi ragazzi che non ridono mai. E' il mio dolore che è diventato gemito, che è diventato gemito, è il mio dolore, è il mio dolore che è diventato gemito. Quando vedi notti senza luna, nubi nere nel cielo, quando vedi tremare il ramoscello sul piccolo albero, in un fosco, grigio pomeriggio. E' il mio dolore che è diventato gemito, che è diventato gemito, è il mio dolore, è il mio dolore che è diventato gemito. | |
android2020 © 29.12.2017 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info