An den ruhigen Abenden | ||
Ακόμα κι αν φύγεις για το γύρο του κόσμου θα’ σαι πάντα δικός μου θα είμαστε πάντα μαζί Και δε θα μου λείπεις γιατί θα `ναι η ψυχή μου το τραγούδι της ερήμου που θα σ’ ακολουθεί Τα ήσυχα βράδια η Αθήνα θ’ ανάβει σαν μεγάλο καράβι που θα `σαι μέσα κι εσύ Και δε θα σου λείπω γιατί θα `ναι η ψυχή μου το τραγούδι της ερήμου που θα σ’ ακολουθεί Τα ήσυχα βράδια θα περνάει φωτισμένο της ζωής μου το τρένο που θα `σαι μέσα κι εσύ Και δε θα σου λείπω γιατί θα `ναι η ψυχή μου το τραγούδι της ερήμου που θα σ’ ακολουθεί | Selbst wenn du losziehst um die Erde zu umrunden wirst du immer der meine sein wir werden immer zusammen sein Und du wirst mir nicht fehlen denn meine Seele wird das Lied der Wüste sein das dir folgen wird An den ruhigen Abenden wird Athen erscheinen wie ein großes Schiff in dem du dich befinden wirst Und ich werde dir nicht fehlen denn meine Seele wird das Lied der Wüste sein das dir folgen wird An den ruhigen Abenden wird der beleuchtete Zug meines Lebens vorbeifahren in dem du dich befinden wirst Und ich werde dir nicht fehlen denn meine Seele wird das Lied der Wüste sein das dir folgen wird | |
Balinger © 23.09.2018 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info